Jésus Marie Joseph and Co :-)

Jésus Marie Joseph and Co :-)

Filtres actifs

3,50¬†‚ā¨

Carte postale format pliée 10,5 x 14,8 cm, enveloppe ivoire. Papier Mohawk 300g, grain fin.

Texte au verso: 

" Heureux qui craint le Seigneur, qui aime entièrement sa volonté ! Sa lignée sera puissante sur la terre ; la race des justes est bénie." Psaume 111, 1-2

3,50¬†‚ā¨

Carte postale format pliée 10,5 x 14,8 cm, enveloppe ivoire. Papier Mohawk 270g, grain fin.

Texte au verso: 

" Sois sans crainte, Marie,¬†car tu as trouv√© gr√Ęce aupr√®s de Dieu. Voici que tu vas concevoir et enfanter un fils ;¬†tu lui donneras le nom de J√©sus. Il sera grand, il sera appel√© Fils du Tr√®s-Haut ; le Seigneur Dieu lui donnera le tr√īne de David¬†son p√®re ; il r√©gnera pour toujours sur la maison¬†de Jacob, et son r√®gne n‚Äôaura pas de fin."

Luc 1, 30 - 33

3,50¬†‚ā¨

Carte postale format pliée 10,5 x 14,8 cm, enveloppe ivoire. Papier Mohawk 270g, grain fin.

Texte au verso: 

" Pousse des cris de joie, fille de Sion !¬†√Čclate en ovations, Isra√ęl !¬†R√©jouis-toi, de tout ton cŇďur¬†bondis de joie, fille de J√©rusalem ! "¬†Sophonie 3, 14

3,50¬†‚ā¨

Carte postale format pliée 10,5 x 14,8 cm, enveloppe ivoire. Papier Mohawk 300g, grain fin.

Texte au verso: 

"Heureuse la mère qui t’a porté en elle, 

et dont les seins t’ont nourri !"

¬†"Heureux plut√īt ceux qui √©coutent¬†

la parole de Dieu, et qui la gardent !"

Luc 11, 27-28

3,50¬†‚ā¨

Carte postale format pliée 10,5 x 14,8 cm, enveloppe ivoire. Papier Mohawk 270g, grain fin.

Texte au verso: 

" Je te susciterai dans ta descendance un successeur,¬†qui na√ģtra de toi, et je rendrai stable sa royaut√©.¬†C‚Äôest lui qui b√Ętira une maison pour mon nom,¬†et je rendrai stable pour toujours son tr√īne royal.¬†Moi, je serai pour lui un p√®re ;¬†et lui sera pour moi un fils."¬†2 Samuel 7, 12-14

3,50¬†‚ā¨

Carte postale format pliée 10,5 x 14,8 cm, enveloppe ivoire. Papier Mohawk 270g, grain fin.

Texte au verso: 

"J'esp√®re le Seigneur de toute mon √Ęme ;¬†je l'esp√®re, et j'attends sa parole.¬†Mon √Ęme attend le Seigneur¬†plus qu'un veilleur ne guette l'aurore.¬†Plus qu'un veilleur ne guette l'aurore,¬†attends le Seigneur, Isra√ęl."¬†Psaume 129, 5-7¬†